Prestación del servicio de traducción y subtitulado de audiovisuales para Matadero Madrid. Centro de Creación Contemporánea

● Abierta Comunicación services
💶 Presupuesto
367,285 EUR
⏱ Plazo presentación
2026-06-12
31 días restantes
📍 Zona ejecución
Comunidad de Madrid
🏛 Organismo
Madrid Destino Cultura Turismo y Negocio, S.A.
Ver pliego oficial (PLACSP) → Publicada 2026-05-08 · open

Registrate gratis para ver el resumen completo de esta licitacion

Registrarse gratis

📋 Datos del expediente

Procedimiento
Abierto
Servicios
Tipo de organismo
Organismo de derecho público (local)
Duración prevista
12 meses
CPV principal
92100000 Servicios recreativos, culturales, deportivos
Idioma oferta
Español
Requisitos digitales
✓ Presentación electrónica obligatoria
Zonas de ejecución (1): Madrid
Criterios de adjudicación
Precio 1.1.a. Traducción a partir de copias normales en VO en idioma próximo. 5%
Precio 1.1.b. Traducción a partir de copias normales en VO en idioma lejano. 4%
Precio 1.1.c. Traducción a partir de copias subtituladas o lista de diálogos en un idioma próximo. 5%
Precio 1.1.d. Traducción a partir de copias subtituladas o lista de diálogos en un idioma lejano. 4%
Precio 1.1.e. Traducción a partir de copias subtituladas o lista de diálogos en castellano. 4%
Precio 1.1.f. Traducción películas mudas: traducción de rótulos. 3%
Precio 1.1.g. Traducción a partir de archivo de subtítulos con códigos de tiempo, traducido al castellano. 5%
Calidad 1.1.h. Descuento en % por minuto a partir de 100 minutos de duración . 6%
Precio 1.2.a. Subtitulado a partir de copias normales en VO en idioma próximo. 3%
Precio 1.2.b. Subtitulado a partir de copias normales en VO en idioma lejano. 2%
Precio 1.2.c. Subtitulado a partir de copias subtituladas o lista de diálogos en un idioma próximo. 3%
Precio 1.2.d. Subtitulado a partir de copias subtituladas o lista de diálogos en un idioma lejano. 2%
Precio 1.2.e. Subtitulado a partir de copias subtituladas o lista de diálogos en castellano. 2%
Precio 1.2.f. Subtitulado películas mudas: traducción de rótulos. 1%
Precio 1.2.g. Subtitulado a partir de archivo de subtítulos con códigos de tiempo, traducido al castellano. 2%
Calidad 1.2.h. Descuento en % por minuto a partir de 100 minutos de duración . 5%
Precio 1.2.i. Suplemento en euros por cada pase adicional de un mismo título. 5%
Calidad 2. Mejoras de actividades en la prestación del servicio. 10%
Calidad 3.1.Técnicos profesionales con experiencia demostrada en proyección de subtítulos para películas. 4%
Calidad 3.2. Técnicos profesionales con experiencia demostrada en subtitulado electrónico. 3%
Calidad 3.3. Técnicos profesionales con experiencia demostrada en incrustación de subtítulos. 3%
Calidad 4. Mejoras en recursos técnicos e infraestructuras. 10%
Calidad 5.1. Mejoras de interlocución idioma cercano. 5%
Calidad 5.2. Mejoras de interlocución Idioma lejano. 5%

Esta semana hay 25 licitaciones nuevas de Comunicación

Recíbelas todas cada lunes en tu email. Sin buscar, sin filtrar manualmente.

Registrarse gratis

Licitaciones similares de Comunicación